Toru Dutt |
We have already seen that the "Sheaf gleaned in French Fields" attracted the very minimum of attention in England. In France it was talked about a little more. M. Garcin de Tassy, the famous Orientalist, who scarcely survived Toru by twelve months, spoke of it to Mlle. Clarisse Bader, author of a somewhat remarkable book on the position of women in ancient Indian society. Almost simultaneously this volume fell into the hands of Toru, and she was moved to translate it into English, for the use of Hindus less instructed than herself. In January, 1877, she accordingly wrote to Mlle. Bader requesting her authorization, and received a prompt and kind reply. On the 18th of March Toru wrote again to this, her solitary correspondent in the world of European literature, and her letter, which has been preserved, shows that she had already descended into the valley of the shadow of death:--
These simple and pathetic words, in which the dying poetess pours out her heart to the one friend she had, and that one gained too late, seem as touching and as beautiful as any strain of Marceline Valmore's immortal verse. In English poetry I do not remember anything that exactly parallels their resigned melancholy. Before the month of March was over, Toru had taken to her bed. Unable to write, she continued to read, strewing her sick-room with the latest European books, and entering with interest into the questions raised by the Societe Asiatique of Paris in its printed Transactions. On the 30th of July she wrote her last letter to Mlle. Clarisse Bader, and a month later, on the 30th of August, 1877, at the age of twenty-one years, six months, and twenty-six days, she breathed her last in her father's house in Maniktollah Street, Calcutta.
Disclaimer: The information provided in this document may not be completely accurate or current. More recent information may be available elsewhere on the web. Please take this document with a grain of salt.
Links are provided to sites mentioning a "toru" but not necessarily the same "toru". It's just a really cool sounding name. Links are not endorsements and do not make any specific associations or recommendations. Links are provided only for additional information.
Copyright: This document is Copyright (c) 2009 by Shimoji-fan.9f.com. All Rights Reserved. No infringements of existing trademarks or copyrights are intended. Any existing trademarks referred to in this document remain those of their owners.